2018年11月26日 星期一

英語動起來二 (spade, shovel 的區別)


spade, shovel (Noun, Verb)
中文有謂圓頭鍬shovel、方頭鏟spade。下面引自https://gardeningproductsreview.com/shovel-vs-spade-whats-difference/ 的對照表和柯林斯詞典的英解有出入。


spade sth. (into/out of) a place.
shovel sth. (into/out of) a place (大量地送入)

近似拼寫或近義詞
spatula  ['spætjʊlə]n. (调和、涂抹用)抹刀,小铲;[压舌板 (Noun)
hoe 鋤頭 (Noun, Verb)
rake 耙;用耙子耙 (Noun, Verb)

2018年11月23日 星期五

英語動起來一


許多常見的名詞其實也可作動詞,第一集講湯匙及相應的延伸。

Spoon ()
(近似用法的詞scoop 較深的匙,如舀雪糕的匙;ladle 長柄匙、大湯勺;fork.. into sb’s mouth/ on a plate)

with a spoon
spoon sth. 方位介詞(up/out/into/over/from) sth.

2018年11月5日 星期一

長跑時應摺起小腿/折疊小腿/將小腿提拉起? (根據多段影片分析)

互聯網提供了大量的觀察素材。從分析多段視頻中的跑手及小孩在慢跑、跑步機上跑、快跑時的差異得出的結論是:當跑步速度很快且步幅夠大時,大人細路的小腿多數會自然地大程度摺起,反之,跑得較慢時或步幅不大時(如第2段片中的馬拉松好手在跑步機上跑得很快,但步幅受限)小腿提拉幅度就小得多。

1.看慢動作分析馬拉松紀錄保持者 Eliud Kipchoge跑姿:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=AUUtvywJc50