盡情Blog 2.0
筆足的科普、遊記、澳門文學評論、英文學記等的集散地。
2018年11月26日 星期一
英語動起來二 (spade, shovel 的區別)
spade, shovel (Noun, Verb)
中文有謂圓頭鍬
shovel
、方頭鏟
spade
。下面引自
https://gardeningproductsreview.com/shovel-vs-spade-whats-difference/
的對照表和柯林斯詞典的英解有出入。
spade sth. (into/out of) a place.
shovel sth. (into/out of) a place (
大量地送入
)
近似拼寫或近義詞
spatula ['spætjʊlə]n.
(调和、涂抹用)抹刀,小铲;
[
医
]
压舌板 (Noun)
hoe
鋤頭 (Noun, Verb)
rake
耙;用耙子耙 (Noun, Verb)
閱讀更多 »
2018年11月23日 星期五
英語動起來一
許多常見的名詞其實也可作動詞,第一集講湯匙及相應的延伸。
Spoon
(
湯
)
匙
(
近似用法的詞
:
scoop
較深的匙,如舀雪糕的匙;
ladle
長柄匙、大湯勺;
fork.. into sb’s mouth/ on a plate)
with a spoon
spoon sth.
方位介詞
(up/out/into/over/from) sth.
閱讀更多 »
2018年11月5日 星期一
長跑時應摺起小腿/折疊小腿/將小腿提拉起? (根據多段影片分析)
互聯網提供了大量的觀察素材。從分析多段視頻中的跑手及小孩在慢跑、跑步機上跑、快跑時的差異得出的
結論是
:當跑步
速度很快且步幅夠大時
,大人細路的小腿
多數會自然地大程度摺起
,反之,跑得較慢時或步幅不大時(如第2段片中的馬拉松好手在跑步機上跑得很快,但步幅受限)小腿提拉幅度就小得多。
1.看慢動作分析馬拉松紀錄保持者 Eliud Kipchoge跑姿:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=1&v=AUUtvywJc50
閱讀更多 »
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 (Atom)